-
Hallo!
Ik ben Anne Marie Koper en mijn vertaalbureau heet In translation. Ik vertaal boeken (zowel fictie als non-fictie), maar ik maak wel eens uitzonderingen voor bijzondere projecten die bijvoorbeeld iets met (toegepaste) kunst of onderwijs te maken hebben. De talen waaruit ik vertaal zijn het Engels en het Duits. Omdat ik een near-native speaker Engels ben, vertaal ik af en toe ook uit het Nederlands in het Engels. Daarnaast geef ik les aan de Vertalersvakschool.
-
Over Anne Marie
Tijdens mijn studie Engelse Taal & Letterkunde kwam ik in de algemene uitgeverij terecht. Van redactieassistent ontwikkelde ik me tot acquirerend redacteur. Vervolgens verdiepte ik me als opleidingsadviseur bij VOB Boek & Media Academie in didactiek en management en breidde mijn kennis en ervaring in het boekenvak uit naar de educatieve en professionele uitgeverij. In 2010 besloot ik me op mijn oorspronkelijke liefde, het vertalen, te richten. Al snel werd ik lid van de Auteursbond (voorheen VvL). Als voorzitter van de Sectie Vertalers zet ik me in voor het vergroten van de zichtbaarheid van vertalers en het verbeteren van hun arbeidsvoorwaarden.